Those lives will not soon be forgotten as today, the world comes together to take a stand against this violence.
Quelle vite non verranno dimenticate perché oggi il mondo si riunisce per reagire a quella violenza.
Fifty years ago today the infamous Japanese attack destroyed the Pacific fleet here in Pearl Harbor.
esattamente 50 anni fa l'infame attacco dei giapponesi distrusse la forza del pacifico ormeggiata a Pearl Harbor.
Today, the general attitude regarding this sort of behavior... is naturally more modern, more scientific than it ever has been before.
Oggi, I'atteggiamento generale verso questo tipo di comportamenti è ovviamente più moderno, più scientifico di quanto non lo sia mai stato in passato.
In Nova Scotia earlier today the ocean rose by 25 feet in a matter of seconds.
Nella nuova scozia l'oceano si è alzato di 7 metri in pochi secondi.
Your dead wife and stillborn child are today the subject of my prayers.
La tua defunta moglie e tuo figlio nato morto....sono oggi oggetto delle mie preghiere.
Today, the world has seen what happens to those who try to harm us.
Questo è un messaggio dal gruppo nova.
But the big story today the much-anticipated wedding of fantastic couple Reed Richards and Susan Storm will take place this Saturday.
...da místeríose ínterrue'íoní dí corrente. Però la vera notíe'ía dí oggí......è
Many are those who remember today the miracles our beloved brother performed in life.
Oggi, molti rammentano i miracoli compiuti in vita dal nostro caro fratello.
Founded in 2004 and through its commitment to innovation, quality, and support, Doshower Inc. Is today the largest pedicure spa corporation in the world with a drive to be your Key to Salon Success.
Fondata nel 2004 e grazie al suo impegno per l'innovazione, la qualità e il supporto, Doshower Inc. è oggi la più grande società di spa per pedicure nel mondo con l'obiettivo di essere la chiave del successo del salone.
Also today the Most High gives me the grace to be able to love you and to call you to conversion.
"Cari figli! Anche oggi l'Altissimo mi ha permesso di essere con voi e di guidarvi sul cammino della conversione.
Ziba said to the king, "Behold, he is staying in Jerusalem; for he said, 'Today the house of Israel will restore me the kingdom of my father.'"
Zibà rispose al re: «Ecco, è rimasto a Gerusalemme perché ha detto: Oggi la casa di Israele mi renderà il regno di mio padre
But, today, the sun is shining, and I'm about to stand in its warmth alongside a lot of freedom-loving people who worked hard to get us here.
Ma oggi il sole splende e io tra poco sarò accanto a tante persone che amano la libertà e che hanno lavorato sodo per arrivare qui.
Today the last Greek ships will be destroyed.
Oggi distruggeremo le ultime navi greche.
After an earlier trade with the Seattle Seahawks today, the Cleveland Browns are now on the clock.
A seguito di una trade odierna con i Seattle Seahawks, e' ora il turno dei Cleveland Browns.
'Cause today, the Starling City police department is formally recognizing the individual known as the Arrow.
Perche' oggi, il dipartimento di polizia di Starling City riconosce ufficialmente l'individuo conosciuto come La Freccia.
The more mercy you show today, the more you collect tonight for yourself.
Piu' pieta' mostrera' oggi, piu' persone portera' stasera... Dalla sua parte.
Today, the greatest friend to the revolution will fire the shot to end all wars.
Oggi, la più grande amica della rivoluzione tirerà il colpo che porrà fine a tutte le guerre.
Quite a find today, the loss of two officers notwithstanding.
Bella scoperta oggi, a parte la perdita di due agenti.
In me, you have a friend whom you have always had, the friend of today, the friend of yesterday and the friend of tomorrow.
E per voi sarò un amico, come lo sono sempre stato. Sono vostro amico oggi, come lo sono stato ieri, e lo sarò domani.
And that's what we need today, the courage to make peace with men we've been killing for generations.
Ed e' quello che ci serve oggi, il coraggio di riappacificarci con gli uomini che uccidiamo da generazioni.
Today, the Washington Mall is the real Field of Dreams.
Oggi, il Washington Mall e' il vero campo de "L'uomo dei sogni".
Today, the list is filled with new kinds of criminals.
I PIÙ RICERCATI UNA COLLABORAZIONE DEGLI INTOCCABRIAN Oggigiorno la lista contiene nuovi tipi di criminali.
Comprehend, little children, that you are today the salt of the earth and the light of the world.
Con lui è giunta la Luce del mondo, che penetra nei cuori, li illumina, li ricolma d’amore e di consolazione.
Also today the Most High permits me to be with you and to lead you on the way of conversion.
Anche oggi l'Altissimo mi ha permesso di essere con voi e di guidarvi sul cammino della conversione.
Today, the world knows him as Dr. Manhattan.
Oggi, il mondo Io conosce con il nome di Dottor Manhattan.
Tragically, today, the man who plays Wild Willy the Outlaw... has taken his role to heart... and captured eight of his coworkers, taking them hostage... and holding them in the saloon... a mere 85 yards away from where I stand now.
Ma oggi, tragicamente, colui che interpreta il fuorilegge Willy il Selvaggio... ha preso fin troppo sul serio il suo ruolo... e ha preso in ostaggio otto dei suoi colleghi... tenendoliprigionierinelSaloon... a meno di 100 metri dal luogo in cui mi trovo.
But today the rubber meets the road.
Ma oggi, i robot incontrano i piloti.
Today the forces of occupation have gathered at our gates.
Oggi le forze d'occupazione si sono ammassate alle porte della citta'..
Today, the service sector is the only real hub left and currently employs over 80% of the American workforce with most industrialized countries maintaining a similar proportion.
Oggi il settore dei servizi è l'unico appiglio rimasto e offre lavoro ad oltre l'80% dei lavoratori americani, con una proporzione simile in molti dei paesi industrializzati.
They came again today-- the bill collectors.
Oggi sono venuti di nuovo... gli esattori delle tasse.
As of today, the SSR is being retasked.
La RSS da oggi ha un nuovo incarico.
Today, the Beacon International Project was launched.
Oggi è stato lanciato il Progetto Internazionale Beacon.
With that speech, today, the international community is asking one question:
Dopo il discorso di oggi, la comunità internazionale si pone una domanda:
Today the capital was subjected to a powerful attack launched by terrorists.
Oggi la capitale a subito un grave attacco dai terroristi...
Today the Lord permitted me to tell you again that you live in a time of grace.
"Cari figli, in questo tempo di grazia vi invito di nuovo alla preghiera.
Today the company has its own subsidiaries in over 40 countries and is a global watchword for supreme quality and reliability.
Oggi l’azienda ha filiali in oltre 40 paesi e rappresenta un riferimento in termini di qualità suprema e affidabilità.
At its meeting today, the Council of the EMI considered the Recommendation from the Council of the European Union for the appointment of the President, the Vice-President and the other members of the Executive Board of the ECB.
Nella riunione odierna il Consiglio direttivo della Banca centrale europea (BCE) ha adottato un parere relativo alla raccomandazione del Consiglio dell’Unione europea sulla nomina di uno dei membri del Comitato esecutivo della BCE.
And this is, today, the first time in any sort of public setting I've ever acknowledged the journey that I have been on.
E oggi è la prima volta in cui io, pubblicamente, abbia mai parlato del percorso che mi sono ritrovato a fare.
So that today, the people living outside Africa have about two and a half percent of their DNA from Neanderthals.
E così oggi le persone che vivono al di fuori dell'Africa hanno circa il 2, 5 % di DNA neanderthaliano.
Today the greatest risk of global catastrophe doesn't look like this.
Oggi il più grande rischio di catastrofe globale non è più questo.
And what is amazing is that as history unfolded, this fictional reality became more and more powerful so that today, the most powerful forces in the world are these fictional entities.
E la cosa inccredibile è che col passare del tempo questa realtà immaginaria è diventata sempre più potente, tanto che ora le forze più potenti al mondo sono proprio queste entità fittizie.
It is today the most expensive disease, and costs are projected to increase fivefold by 2050, as the baby boomer generation ages.
Oggigiorno è la malattia più costosa, e si prevede che la spesa aumenterà di cinque volte entro il 2050, con l'invecchiamento della generazione del baby boom.
And today the whole Pacific Ocean has traces of contamination of cesium-137.
In tutto l'oceano Pacifico sono state trovate tracce di cesio 137.
Everything I've talked about today, the examples I've given, they all have deadlines.
Tutti gli esempi che ho fatto oggi, hanno delle scadenze. E se ci sono scadenze,
6.8200390338898s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?